中国国家机关 中—英 名称

erjian2022-06-2457

中国国家机关名称

  常务委员会 Standing Committee

  办公厅 General Office

  秘书处 Secretariat

  代表资格审查委员会Credentials Committee

  提案审查委员会Motions Examination Committee

  民族委员会Ethnic Affairs Committee

  法律委员会Law Committee

  财务经济委员会Finance Affairs Committee

  外事委员会Foreign and Economy Committee

  教育,科学,文化委员会Education, Science, Culture and Public Health Committee

  内务司法委员会Committee for Internal and Judicial Affairs

  华侨委员会Overseas Chinese Affairs Committee

  法制委员会Commission of Legislative Affairs

  特定问题委员会Committee of Inquiry into Special Questions

  宪法修改委员会Committee for Revision of the Constitution

  中华人民共和国 President of the People’s Republic of China

  中央军事委员会Central Military Commission

  最高人民法院Supreme People’s Court

  最高人民检察院Supreme People’s Procuratorate

  国务院State Council

  国务院部委Ministries and Commissions Directly under the State Council

  外交部Ministry of Foreign Affairs

  国防部Ministry of National Defence

  国家发展计划委员State Development Planning Commission

  国家经济贸易委员会State Economic and Trade Commission

  教育部Ministry of Education

  科学技术部Ministry of Science and Technology

  国家科学技术工业委员会Commission of Science, Technology and Industry for Natio

  nal Defence

  国家民族事务委员会State Ethnic Affairs Commission

  公安部 Ministry of Public Security

  国家安全部 Ministry of State Security

  监察部 Ministry of Supervision

  民政部 Ministry of Civil Affairs

  司法部 Ministry of Justice

  财政部 Ministry of Finance

  人事部 Ministry of Personnel

  劳动和社会保障部 Ministry of Labour and Social Security

  国土资源部Ministry of Land and Resources

  建设部Ministry of Construction

  铁路部 Ministry of Railways

  交通部 Ministry of Communications

  信息产业部 Ministry of Information Industry

  水利部Ministry of Water Resources

  农业部Ministry of Agriculture

  对外贸易经济合作部Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation

  文化部Ministry of Culture

  卫生部Ministry of Public Health

  国家计划生育委员会State Family Planning Commission

  中国人民银行People’s Bank of China

  国家审计署State Auditing Administration

  国务院办事机构Offices under that State Council

  国务院办公厅General Office of the State Council

  侨务办公厅Office of Overseas Chinese Affairs

  港澳办公厅Hong Kong and Macao Affairs Office

  台湾办公厅Taiwan Affairs Office

  法制办公厅Office of Legislative Affairs

  经济体制办公厅Office for Economic Restructuring

  国务院研究室Research Office of the State Council

  新闻办公室Information Office

  国务院直属机构Departments Directly under the State Council

  海关总署General Administration of Customs

  国家税务总局State Taxation Administration

  国家环境保护总局State Environmental Protection Administration

  中国民用航空总局Civil Aviation Administration of China (CAAC)

  国家广播电影电视总局State Administration of Radio, Film and Television

  国家体育总局State Physical Cultural Administration

  国家统计局State Statistics Bureau

  国家工商行政管理局State Administration of Industry and Commerce

  新闻出版署Press and Publication Administration

  国家版权局State Copyright Bureau

  国家林业局State Forestry Bureau

  国家质量技术监督局State Bureau of Quality and Technical Supervision

  国家药品监督管理局State Drug Administration (SDA)

  国家知识产权局State Intellectual Property Office (SIPO)

  国家旅游局National Tourism Administration

  国家宗教事务局State Bureau of Religious Affairs

  国务院参事室Counsellors’ Office of the State Council

  国务院机关事务管理局Government Offices Administration of the State Council

  国务院直属事业单位Institutions Directly under the State Council

  新华通讯社Xinhua News Agency

  中国科学院Chinese Academy of Sciences

  中国社会科学院Chinese Academy of Social Sciences

  中国工程院Chinese Academy of Engineering

  国务院发展研究中心Development Research Centre of the State Council

  国家行政学院National School of Administration

  中国地震局China Seismological Bureau

  中国气象局China Meteorological Bureau

  中国证券监督管理委员会China Securities Regulatory Commission (CSRS)

  部委管理的国家局State Bureaux Administration by Ministration or Commission)

  国家粮食储备局(国家发展计划委员会)State Bureau of Grain Reserve (Under the Sta

  te Development Planning Commission)

  国家国内贸易局 State Bureau of Internal Trade

  国家煤炭工业局 State Bureau of Coal Industry

  国家机械工业局State Bureau of Machine Building Industry

  国家冶金工业局State Bureau of Metallurgical Industry

  国家石油和化学工业局State Bureau of Petroleum and Chemical Industry

  国家轻工业局State Bureau of Light Industry

  国家纺织工业局State Bureau of Textile Industry

  国家建筑材料工业局State Bureau of Building Materials Industry

  国家烟草专卖局State Tobacco Monopoly Bureau

  国家有色金属工业局State Bureau of Nonferrous Metal Industry

  (以上由国家经贸委管理above are all under the State Economic and Trade Commissi

  on)

  国家外国专家局(人事部) State Bureau of Foreign Experts Affairs (under the Mini

  stry of Personnel)

  国家海洋局(国土资源部) State Bureau of Oceanic Administration (under the Minis

  try of Land and Resources)

  国家测绘局(国土资源部) State Bureau of Surveying and Mapping (ditto)

  国家邮政局(信息产业部) State Post Bureau (under the Ministry of Information In

  dustry)

  国家文物局(文化部) State Cultural Relics Bureau (under the Ministry of Culture

  国家中医药管理局(卫生部) State Administration of Traditional Chinese Medicine

  (under the Ministry of Public Health)

  国家外汇管理局(中国人民银行总行) State Administration of Foreign Exchange (und

  er the People’s Bank of China)

  国家出入境检验检疫局(海关总署) State Administration for EntryExit Inspection a

  nd Quarantine (under the General Administration of Customs)

本文链接:http://www.qhgqw.com/huangjin/6489.html 转载需授权!

外汇名称

上一篇:注册英国公司如何选择名称?

下一篇:外汇汇率是以什么为单?

相关文章

网友评论